Noodle

In meinem Traum helfe ich einem befreundeten Künstler, ein übergroßes Relief von einer deformierten Frau in einem elastischen Material zu modellieren. Für mich sieht es aus wie eine Riesennudel, und ich finde es wirklich furchtbar. Es ist sehr unangenehm für mich, mit der Kritik und den Komplimenten unserer Kollegen umzugehen, und ich schäme mich immer mehr für meine Mitarbeit. Ich versuche, besonders gewitzte Bemerkungen zu machen, um mein Gesicht zu wahren.

In my dream, I am assisting a fellow artist in modeling a huge relief of a deformed woman in some elastic material. It looks like a giant pasta to me, and I deeply dislike it. During the progress I have to deal with the critiques and compliments by our colleagues about the piece – an embarrassing situation which makes me more and more ashamed of my collaboration. In order to save my face I am trying to give some smart comments.

Advertisements

Special Guest

In meinem Traum werde ich einem älteren unscheinbaren Künstler vorgestellt. Mir wird gesagt, dass er ein armer verträumter Typ sei, und seit Jahren niemand eine Arbeit von ihm gesehen habe. Ich bin trotzdem neugierig und folge ihm unbemerkt. Wir kommen zu einem verlassenen Bürogebäude, wo er eine ganze Etage als Atelier benutzt. Ich finde mich inmitten einer intensiven Probe wieder, mit hunderten von Tänzern, Sängern und ihm als Regisseur. Sie bereiten eine Art Musical vor. Ich bin beeindruckt von der Intensität, mit der hier gearbeitet wird. Später kommt sogar Micheal Jackson vorbei. Er wird als Special Guest in der Show auftreten.

In my dream, I am introduced to an elderly unimposing artist. They say he is a poor dreamy guy and no one saw any work by him since years. However, I am curious and follow him unnoticed. We arrive in a abandoned office building where he uses an entire floor as studio. I find myself in the middle of an intense rehearsal with hundreds of dancers and singers and him as director, preparing a musical-like show. I am impressed by this intense activity. Later, even Michael Jackson shows up. He will perform as special guest in the show.

Reminder

In meinem Traum stellen drei berühmte Bildhauer gemeinsam in einer Halle mit quadratischem Grundriss aus. Jeder zeigt eine große Arbeit. Ich nehme mir für alle drei viel Zeit. Beim Gehen denke ich noch weiter über zwei der Werke nach, während ich das dritte schon fast vergessen habe – bis ich ein 1:1-Modell von eben diesem Werk in der Eingangshalle bemerke. Es ist die ausdrückliche Strategie des Künstlers, zuerst ein Modell zu zeigen, und dann erst die eigentliche Arbeit, um das Publikum vorzubereiten, wie er sagt. Ich finde lustig, dass es eher als eine Art Erinnerung funktioniert statt als Einführung.

In my dream, three renowned sculptors are exhibiting together in a square hall, each of them showing one large piece. The works are intriguing, and I am taking time to look at them. When leaving, I think about two of the exhibits, while the third is already out of my mind – until I notice a full-scale model of this one in the entrance hall. It is the artist’s declared strategy to present a model in advance of the actual work, in order to prepare the audience, as he says. I am amused by the fact that it functions more as a reminder than as an introduction.

Reversal

In meinem Traum bin ich zu einer Diskussionsrunde in die Akademie eingeladen. Der Professor zeichnet einen interessanten Hocker an die Tafel, in einer ungewöhnlichen Perspektive. Um der Klasse etwas zu zeigen, zeichne ich sein Bild ab, auf Papier. Während er auf der schwarzen Tafel weiße Kreide benutzt und nur die hellen Teile des Hockers skizziert, benutze ich auf dem weißen Papier einen Bleistift und versuche, nur die dunklen Teile zu zeichnen. Das Ganze ist keine Zeichenübung, sondern ein zentrales Argument in unserem Diskurs.

reversal drawing

In my dream, I am invited to a group discussion at the Academy. The professor is drawing an interesting stool on the blackboard, in an unusual perspective. As a demonstration to the class, I am copying his picture on paper. While he is using white chalk on the dark blackboard, tracing only the bright parts of the stool, I am using a pencil on white paper, trying to draw only the dark parts. This is not a drawing exercise but serves as a central argument in our discourse.

Neon

In meinem Traum geht ein Preis, für den mich mein ehemaliger Professor nominiert hatte, schließlich an seine Assistentin. Mein Professor erklärt mir die Entscheidung der Jury, indem er mir eine neue skulpturale Arbeit der Assistentin zeigt (die eigentlich Videokünstlerin ist). Ich stimme ihm zu, dass diese Arbeit außerordentlich ist. Es handelt sich um zwei kleine Schaukeln aus feinen gebogenen farbigen Neonröhren.

neon drawing

In my dream, a prize which I have been nominated for by my former professor is finally awarded to his assistant. My professor explains the jury’s decision to me, pointing towards a new sculptural work by his assistant (who normally is a video artist). I agree that this work is exceptional. It consists of two swings made from delicate bent neon tubes of different colours.

Milk

In meinem Traum bin ich auf der ersten Vernissage einer Münchner Galerie, die vor kurzem nach Berlin gezogen ist. Ich ärgere mich über die vielen schlechten Arbeiten, die gezeigt werden. Vor allem bin ich gelangweilt von dem vermeintlichen Highlight der Ausstellung: einer riesigen Wasserrutsche, mit Milch statt mit Wasser, die mehrere Gebäude durchquert und sogar über die Straße führt.

In my dream, I am at the opening of a Munich gallery that recently moved to Berlin. I am annoyed by all the bad works on display, and mostly bored by the supposed highlight of the exhibition: an enormous water slide, only with milk instead of water, going through several buildings and even leading over the street.

Name

In meinem Traum nehme ich an einer Gruppenausstellung teil, in der nur Künstlerinnen gezeigt werden, deren Vorname Katharina ist (oder Catherine/ Kate/ Katja/ Katarzyna…).

In my dream, I am participating in a group show where only artists exhibit whose first name is Katharina (respectively Catherine/ Kate/ Katja/ Katarzyna…).